! 不是看不起英语,看中文多了不起!1 u5 T. w" V& x/ R
以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
! ^9 `1 W% R# ], L+ A) s0 t$ e; B“You say that you love rain, but you open your& o* g$ C: @( N& s' e
umbrella when it rains.
+ u# q( k @6 i I& C% R( L8 M! yYou say that you love the sun, but you find
* l2 B% {* J- v& oa shadow spot when the sun shines.
. O% L) q3 p0 L3 k0 v; |: MYou say that you love the wind, but you close* _7 n- G! l/ R2 h0 P2 V" O6 i
your windows when wind blows.2 R1 t, j2 G0 u7 g8 z( F1 _& ^
This is why I am afraid, when you say that
% j. X9 ^' N- u7 g6 w8 fyou love me too.”8 g! R; a' s; M" O/ @
把上文放在中文的领域,起码可以
A; }6 y% U; n! Z" @9 N0 j5 k化成八个不同的中文版本。& q+ J8 t' _4 ~5 G
<普通版>:. [. e% l3 M/ w s
你说你爱雨,# n7 s, l+ _ h! B, V b
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;4 X e$ l- k8 g
你说你爱太阳, w) G. F# g) U
但当日当空时你却往荫处躲;3 P: m6 `1 ?9 i# y: n x' ~
你说你爱风,# i) R% N" I* B
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
' l1 ~+ a' b) M& l" O: M5 i所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。+ \$ R" U5 [2 N( ]7 O; L& K
<文艺版>:
3 Q6 e5 O6 ~5 H7 V你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。; `0 v9 S. ?; j/ x- [
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。, G7 W+ f0 Z* i! @1 p- m
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
/ i, m: K9 P6 A" f) [你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
- m* U3 M# T; E; N! B<诗经版>:
" l' q0 i& Q" G2 f子言慕雨,启伞避之。
/ _8 f! r7 Y, s$ [1 d2 h子言好阳,寻荫拒之。: | ~7 _* P# ~
子言喜风,阖户离之。
3 b; U9 i. R9 D子言偕老,吾所畏之。
0 H7 T( a r* u! n9 k<离骚版>:9 y/ {) @6 N' k7 s
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,* m- k4 C0 `0 A* I0 o2 Z) F- l
君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。) Q V4 s+ b8 n/ \: F$ l; Y1 a$ r
<七言绝句版>:
; i2 m5 q; L j; z9 t/ K恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。) y0 b; T( w" B4 s( r, o5 z
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
8 ?. Y7 r% g& z9 A2 l/ j9 Z<吴语版>:% Y6 J. X+ Q# c3 K
弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;. e! e, V8 Q! H2 q; c+ L
欢喜塔漾么又谱捏色;* D+ v4 x$ L: g% K* S
欢喜西剥风么又要丫起来;# R* q; t7 s0 p4 l$ f9 `
弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
8 ^* |5 P y! N7 Z6 z<女汉子版>:% x" I" h- t5 l' y2 A9 l9 u
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
" z* |; X- O, O你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!- Q3 \! m# b7 O. h
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
3 b. k* m7 H3 {2 J: f你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!* {5 Y; G' e7 \9 A9 r
<七律压轴版>:8 G3 P% [8 J" O
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。2 c4 Y8 i0 k9 |( V
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。- g- i# g v3 X2 }* K4 ?
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
( [5 V+ G# c4 Z% g) |* }3 i: a怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。 |