Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考2 ?6 \/ }" ?' O9 \
These are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future. & i5 e/ Q8 _- z+ t! @
在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎) t& z5 b2 }* A5 \
If you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments."
+ k% n4 y" m* C9 C& o如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40%2 X$ y9 l: p9 a E& ?& h7 A" L" f
But stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.6 @0 K2 ~& s$ Q2 ^. O2 F+ ?
然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身
* i$ q" p# [) ABig Lie No. 1: The market will take care of everything/ k7 n8 ^" r- k4 K- E
4 C! ?6 C8 {; |* l5 ?3 r7 V( x* _
谎话1: 市场将搞定统统
; l# }' Z8 U7 J+ A- RRemember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |