Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考" ~, ~$ f( E m/ v4 O7 J6 }/ ~
These are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future.
2 ~( p: {( B# [* H6 s在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎, w$ _. |4 _* B$ H* a
If you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments."5 C/ o& f$ j* l. C4 }6 W
如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40%. c' u/ c- E+ V3 K
But stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.& i/ d! j: V0 L. D8 W" K8 `6 N6 O
然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身6 G- [ F0 e! p1 d: T Z
Big Lie No. 1: The market will take care of everything/ w5 t {! K* Z) `6 d$ f4 Q
; @# I+ }7 H3 \谎话1: 市场将搞定统统8 |2 d' E2 G2 Q! V. i
Remember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |