Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考
4 h% N1 N0 C8 f7 H3 kThese are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future. / M- k9 B8 O& u$ W/ L
在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎
( A0 M6 y7 t9 Q* MIf you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments." ~6 n2 ?+ C: a% }
如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40%* P9 x0 Y6 c+ n# r) W' K
But stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.
N; b, H& Y& \, \9 n) j然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身
/ K; n/ ?+ g: S% g4 L2 l& ~6 Q4 MBig Lie No. 1: The market will take care of everything9 _) v# z g! e* @0 P$ g' c
4 n, h3 W1 q- b6 B% u+ A1 A谎话1: 市场将搞定统统
% |- q: N$ x/ Y/ w, oRemember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |