Michael Brush是纽约的一位财经作者,结业于哥伦比亚商学院, 为纽约时报,款子(Money)杂志及经济学人(Economist)等撰写商业和投资类文章,也是"来自投资一线的教导"(Lessons from the Front Line)一书的作者.近来他写了篇"华尔街的五大谎话"(The five biggest lies on Wall Street),感觉蛮有原理,节选翻译过来,以供参考+ I- J2 \5 b w' {5 f6 \" }" Z
These are the tenets you counted on for years, like 'buy and hold' and heed the advice of 'experts.' Keep these whoppers in mind as you plan your financial future.
8 [1 \6 n1 \, P( w在已往数年里, 你依靠过诸如"买进,然后持有"及服从专家的发起等这些信条.在将来投资的时间,牢记这些弥天大谎% }3 {- Y b8 n5 V% ~1 i
If you had any money in stocks in the past few years, you might be feeling pretty dumb right now -- since you're down more than 40% on those "investments."
. b6 B% ~- }3 E1 G, e如果这几年,你在股市上有投资,如今,你大概感到本身相称愚笨,由于你的投资已经跌去了40%8 |8 I( |" |( W9 a
But stop being so hard on yourself. Yes, you probably should have pulled more money out in time.9 X4 [9 Q- N+ H- l" ?: H
然而,就此罢手,很难.是的,你大概应该及时抽身
5 s, d7 d3 d, N! U) U# C3 ?) F8 j7 l2 nBig Lie No. 1: The market will take care of everything) |0 y, y0 w8 ^+ R
3 h' R* X, y$ t
谎话1: 市场将搞定统统
& I9 o+ R! R q7 ]Remember Ronald Reagan's line, "Government isn't the solution to our problems; government is the problem"? The Gipper may have had some great political insights, but the train wreck in the market shows this one wasn't one of them |